Informações sobre o álbums
  • editoria:Fotos
  • galeria: Conheça palavras do cotidiano em inglês
  • link: http://educacao.uol.com.br/album/expressoes_ingles_album.htm
  • totalImagens: 12
  • fotoInicial: 10
  • imagePath: http://ed.i.uol.com.br/album/
  • baixaResolucao: 0
  • ordem: ASC
  • legendaPos:
  • timestamp: 20120126091354
Fotos
Você sabe como se diz "vassoura" em inglês? Trata-se de uma palavra que não está presente apenas no cotidiano das feiticeiras. Por isso, é importante conhecê-la, do mesmo jeito que saber como se diz "limpar", "varrer", "tirar o pó", etc. Conheça estas e várias outras expressões relacionadas ao "housework", isto é, ao serviço doméstico Divulgação Mais
Você assistiu "Super Size Me", filme que alerta para os problemas relacionados à "junk food"? Você não sabe o que é isso? Então, que tal aprender o significado dessa expressão idiomática inglesa, assim como a de "overweight", "fast food" e "to go on a diet"? Veja algumas expressões sobre alimentação e regime, para manter o peso sob controle também em língua estrangeira Divulgação Mais
Sabe o que significa "there is no place like home"? Essa é a moral da fábula "O Mágico de Oz", texto que deu origem à adaptação cinematográfica estrelada por Judy Garland e que se transformou num clássico do cinema. Por falar nisso, você sabe como se diz "condomínio", "subúrbio", "elevador" e outros termos relacionados ao lar e à moradia em inglês? Divulgação Mais
Este é o original de um anúncio que se tornou um clássico da propaganda, veiculado inicialmente em revistas norte-americanas, no verão de 1954. Sabe o que significa "Tan, d?ont burn"? É "bronzeie, não queime". Aprenda como se diz, em língua inglesa, "pegar um bronze", "tomar banho de sol", "protetor solar" e outras expressões ligadas a lazer e férias Divulgação Mais
Como o cartaz acima dá a entender, "Party Animal" não significa uma festa para bichos. Há muitas palavras e expressões inglesas relacionadas ao contexto das festas, sejam elas de embalo ou inocentes comemorações de aniversário. Você as conhece? Então, como se diz "aniversariante", "festejar", "bolo de aniversário" e "apagar as velas" em inglês? Divulgação Mais
Um dos sucessos de audiência da TV foi, recentemente, o episódio que marcou a volta de George Clooney ao seriado "ER" (ou "Plantão Médico"). ER, em inglês, é a sigla para "Emergency Room", expressão que não pode ser traduzida literalmente, pois significa "pronto-socorro". Você conhece outras expressões idiomáticas características do inglês? Divulgação Mais
"Can her best friend put an end to the horror?" É o slogan do filme "Jennifer's Body", que traz Megan Fox como sua diabólica protagonista. O que, exatamente, significa a expressão "to put an end"? Conheça estas e outras expressões idiomáticas do inglês contemporâneo Divulgação Mais
O cartaz mostra a UTI futurista de "Coma". O filme é baseado em livro de Robin Cook e é dirigido por Michel Crichton, célebre pelo seriado "ER", o "Plantão médico". ER significa "Emergency Room" e se traduz por "pronto-socorro". Até aí tudo bem, mas você sabe como se diz UTI em inglês? Nem sempre é fácil dizer coisas simples como "trote telefônico" e "poder de compra" Divulgação Mais
Você é fã de Bon Jovi? Já escutou o disco "Bed of Roses"? É bem provável. Mas você sabia que essa expressão não pode ser traduzida literalmente? A tradução correta de "bed of roses" é a nossa locução "mar de rosas", mesmo que o significado de bed seja "cama". Conheça outras expressões idiomáticas do inglês contemporâneo, como "curfew" e "shelf-life" Divulgação Mais
Você certamente já viu o rosto da atriz America Ferrera no papel de Betty Suarez, a protagonista da série "Ugly Betty", um sucesso mundial baseado numa novela colombiana. Mas é bem provável que você não saiba dizer "aparelho" em inglês. Quer uma dica? Em inglês britânico é a mesma palavra que se usa para dizer "suspensórios". Não sabe? Então confira! Divulgação Mais
Por que motivo uma comédia romântica - como a do cartaz acima - receberia o título de "The Third Wheel", que literalmente significa "a terceira roda"? Bem, é porque essa expressão em inglês tem um significado correspondente ao nosso "segurar vela". Veja esta e outras expressões idiomáticas como "por conta da casa", "partir o coração" e "pintar o sete" Divulgação Mais
A General Motors sempre foi um símbolo da pujança da indústria norte-americana. No entanto, com a crise, a GM americana acabou pedindo concordata. Você sabe como se diz "pedir concordata" em inglês? E como se diz "pisar na bola", "quebrar a cabeça" e "retirar o que foi dito"? Descubra como dizer essas e outras coisas na língua de Barack Obama Divulgação Mais

Conheça palavras do cotidiano em inglês

Veja mais: CONHEÇA FALSOS COGNATOS DO INGLÊS , VEJA PEGADINHAS DO ESPANHOL , VEJA FILMES QUE AJUDAM NOS ESTUDOS

Últimos álbuns de Educação

UOL Cursos Online

Todos os cursos