- Informações sobre o álbums
-
- editoria:Fotos
- galeria: Conheça alguns exemplos de falsos cognatos da língua inglesa
- link: http://educacao.uol.com.br/album/ingles-falsos-cognatos_album.htm
- totalImagens: 14
- fotoInicial: 0
- imagePath: http://ed.i.uol.com.br/album/
- baixaResolucao: 0
- ordem: ASC
- legendaPos:
- timestamp: 20120126091442
-
- Fotos
-
- Actual
- Como você diria em inglês "Este calendário é atual?" Há algumas possibilidades de fazê-lo, mas em nenhuma delas você usará o adjetivo actual. Este é um dos mais conhecidos falsos cognatos, pois actual quer dizer "real", "verdadeiro" ou, dependendo do contexto, "propriamente dito", "em si" Página 3 Mais
- Anniversary
- Anniversary significa aniversário, mas não para se referir a aniversário de nascimento de alguém, que se diz birthday. Anniversary é usado para comemorar o aniversário de empresas, de instituições ou de eventos, como, por exemplo, o centésimo aniversário da imigração japonesa no Brasil, comemorada com fogos de artifício na foto acima Fábio Rodrigues Pozzebom/Abr Mais
- Assault
- Na foto, vê-se o assalto norte-americano à Normandia, em junho de 1944, durante a Segunda Guerra Mundial. Assault, em inglês, significa "assalto" no sentido militar, ou ainda "agressão" física, sexual, verbal... Para "assalto" no sentido frequentemente utilizado em português usa-se o termo robbery U.S. Military Mais
- Assign
- A associação é praticamente instantânea, mas to assign não significa "assinar". To assign quer dizer "designar", "atribuir", "dar uma tarefa" a alguém. Veja o exemplo Did our teacher assign any homework for the next class?, que podemos traduzir assim: "Nosso professor deu (ou passou) alguma tarefa (lição de casa) para a próxima aula?" Página 3 Mais
- Conductor
- Conductor é "maestro" em inglês. O italiano Arturo Toscanini (foto), um dos maiores maestros de todos os tempos, conduziu pela primeira vez uma orquestra no Brasil, antes de se tornar regente da Metropolitan Opera House de Nova York. Para o condutor de um carro ou motorista, usa-se em inglês o termo driver Divulgação/Orquestra Sinfônica de Nova York Mais
- Costume
- Costume, com toda a certeza, é uma palavra que propicia a confusão, pois é idêntica ao português "costume". No entanto, em inglês, costume quer dizer "fantasia", como aquelas que se usam no nosso carnaval. É o que estão usando os foliões da foto, no Carnaval de 2009, em Olinda (PE). Mas e "costume", no sentido de hábito, como é que se diz em inglês? Ântonio Cruz/Abr Mais
- Distinctive
- Numa das imagens mais conhecidas da divulgação do filme "Os Intocáveis", de Brian de Palma, o personagem Eliot Ness (vivido por Kevin Costner) exibe seu distintivo. Em inglês, distintivo ou insígnia diz-se badge. A palavra distinctive é um adjetivo que significa "distinto", "diferente", "característico" ou "especial" Divulgação/Paramount Pictures Mais
- Library
- Library até parece, mas não é "livraria". Aliás, library faz parte dos falsos cognatos clássicos. Significa "biblioteca", como esta que se vê na foto acima. Não se pode comprar um livro numa library. Para isso, você precisa procurar uma livraria que, nos Estados Unidos, chama-se bookstore e, na Grã-Bretanha, bookshop Biblioteca Pública de Évora Mais
- Outdoor
- A imagem mostra o outdoor vencedor do Prêmio Central do Outdoor, na categoria estudantil, sobre o tema "Ética e moralidade". Em inglês, no entanto, a palavra outdoor não é usada para se referir aos grandes cartazes afixados nas ruas. Em geral, nos Estados Unidos e na Grã-Bretanha, a palavra é usada como adjetivo e significa "ao ar livre" Divulgação/Central do Outdoor Mais
- Prospect
- Sabe como se diz em inglês isso que você está vendo na foto acima? Brochure, leaflet ou flyer. Essas são três traduções possíveis para a nossa palavra ?prospecto?. Não se confunda: embora prospect pareça se encaixar muito bem no caso, seu significado em inglês é outro. Prospect quer dizer "perspectiva" ou "cliente em potencial" Divulgação Mais
- To push
- Confundir to push com "puxar" é um erro tão velho como a foto que você vê acima. Do mesmo modo que to pretend e to realize, esse verbo faz parte da lista clássica de falsos cognatos. A tradução mental de push por "puxe" é tão instantânea quanto incorreta. Na verdade, to push significa "empurrar" Domínio público Mais
- Realize
- To realize significa "perceber", "dar-se conta". Num conto clássico da literatura norte-americana, "Rip Van Winkle", o personagem dorme vinte anos e só se dá conta do que aconteceu ao retornar a sua cidade. Antes de dormir, ele ainda era um súdito britânico. Ao despertar, vivia num país independente: os Estados Unidos da América Reprodução/John Quidor Mais
- Scholar
- Scholar quer dizer alguém que conhece algum assunto em profundidade, isto é, alguém que é autoridade ou especialista em determinado assunto: um erudito ou catedrático. O físico Albert Einstein, que dá uma aula na Universidade de Princeton (foto), é um bom exemplo de scholar. Mas qual é o termo inglês para o português "escolar"? Divulgação/Princeton University Mais
- To appoint
- To appoint não é apontar, mas nomear alguém para um cargo, como faz o presidente Lula na cerimônia de posse de novos ministros (foto). To appoint também pode significar "marcar ou definir o horário ou local de um evento". O verbo apropriado para se dizer apontar é to point at Roosewelt Pinheiro/Abr Mais
Conheça alguns exemplos de falsos cognatos da língua inglesa
Mais álbuns de UOL Educação
x
Veja mais: TEXTOS DE INGLÊS , TESTE SEU NÍVEL NO IDIOMA , APRENDA INGLÊS COM A BBC
Últimos álbuns de Educação
- Enem 2021; veja fotos
- Enem 2020; veja fotos
- Estudantes participam da primeira fase da Fuvest 2021
- As questões mais difíceis do vestibular mais difícil do Brasil
- Estudantes retomam protestos contra cortes na educação
- Greve nacional contra cortes na educação
- Enem 2018: Estudantes participam do segundo dia de provas; veja fotos
- Escola de Coruripe (AL)
- Alunos têm aulas em sala feita de lona na Paraíba
- Aos 91 anos, idosa do DF realiza sonho de se formar no ensino médio
- O Enem 2017 em imagens
- Movimento estudantil ontem e hoje
UOL Cursos Online
Todos os cursos- Enfermagem Seja Referência no Mercado. Saiba Mais!
- Enfermagem Auditoria em Serviços de Saúde Saiba Mais!
- Enfermagem Home Care: Cuidados Especiais Saiba Mais!
- Inglêspanhol! Faça o curso de inglês. Clique Aqui!
- Inglêspanhol! Com o melhor conteúdo Clique Aqui!
- Inglêspanhol! E ganhe o curso de espanhol Clique Aqui!
- Inglêspanhol! Faça o curso de inglês. Clique Aqui!
- Inglêspanhol! Com o melhor conteúdo Clique Aqui!
- Inglêspanhol! E ganhe o curso de espanhol Clique Aqui!
- Inglêspanhol! Faça o curso de inglês. Clique Aqui!
- Inglêspanhol! Com o melhor conteúdo Clique Aqui!
- Inglêspanhol! E ganhe o curso de espanhol Clique Aqui!
- Inglêspanhol! Faça o curso de inglês. Clique Aqui!
- Inglêspanhol! Com o melhor conteúdo Clique Aqui!
- Inglêspanhol! E ganhe o curso de espanhol Clique Aqui!
- Inglêspanhol! Faça o curso de inglês. Clique Aqui!
- Inglêspanhol! Com o melhor conteúdo Clique Aqui!
- Inglêspanhol! E ganhe o curso de espanhol Clique Aqui!
- Inglêspanhol! Faça o curso de inglês. Clique Aqui!
- Inglêspanhol! Com o melhor conteúdo Clique Aqui!
- Inglêspanhol! E ganhe o curso de espanhol Clique Aqui!
- Inglêspanhol! Faça o curso de inglês. Clique Aqui!
- Inglêspanhol! Com o melhor conteúdo Clique Aqui!
- Inglêspanhol! E ganhe o curso de espanhol Clique Aqui!
- Inglêspanhol! Faça o curso de inglês. Clique Aqui!
- Inglêspanhol! Com o melhor conteúdo Clique Aqui!
- Inglêspanhol! E ganhe o curso de espanhol Clique Aqui!
- Inglêspanhol! Faça o curso de inglês. Clique Aqui!
- Inglêspanhol! Com o melhor conteúdo Clique Aqui!
- Inglêspanhol! E ganhe o curso de espanhol Clique Aqui!
- Inglêspanhol! Faça o curso de inglês. Clique Aqui!
- Inglêspanhol! Com o melhor conteúdo Clique Aqui!
- Inglêspanhol! E ganhe o curso de espanhol Clique Aqui!