Desde-hasta; desde-a; de-en - Conheça as preposições combinadas
A.
- Desde-hasta y de-a definen un período en el tiempo a partir de dos puntos de referencia:
Desde mayo de 2008 hasta junio de 2009 se incendiaron 405 vehículos en la vía pública.
De 3 a 6 de la tarde me encontrarás en casa.
- Desde-hasta y de-a también definen un espacio físico a partir de dos puntos de referencia:
Me vine caminando desde el metro hasta aquí.
Todos los días voy del trabajo a la universidad en tren.
- En algunas expresiones con verbos de movimiento es posible la correlación de-en:
El picaflor va de flor en flor.
Los funcionarios de la empresa de luz van de casa en casa.
B. - Desde marca un punto inicial en el tiempo y una parte de la oración está tácita (hasta ahora, hasta este momento):
Te he estado esperando desde las dos (hasta ahora).
Vivo aquí desde 1996 (hasta hoy).
- De expresa la misma idea, pero se usa sólo en algunos casos:
Nos conocemos de toda la vida.
- A partir de también marca un punto de partida temporal, pero hacia el futuro:
A partir de las ocho de la mañana me encontrarás en la oficina.
A partir del mes que viene las revistas femeninas vendrán los sábados.
C. - De, cuando referido al espacio que marca un punto de origen, se combina con el verbo venir y responde a la pregunta ¿de dónde?:
Viene del médico.
¿De dónde viene?
- Con un sentido muy próximo al anterior de indica también procedencia:
Café de Colombia, café de Brasil
Somos de México.
- En oraciones de lugar con desde hay una parte implícita (hasta aquí o hasta allí):
Nos vinimos conversando desde la estación (hasta aquí).
Desde Morumbi (hasta aquí) hay 8 km.
- Referido también a espacio, desde define un punto de observación:
Desde la cima de la cumbre, se ve toda la ciudad.
D. - Desde y a partir de se usan además para expresar cantidad superior a otra:
A partir de veinte reales puedes comprar un regalo fino.
E. - Hasta marca punto final del tiempo o del espacio.
Esperaré aquí hasta las cinco y media. (Temporal)
Me llega el agua hasta la cintura. (Espacio)
- El punto inicial está implícito:
Ayer hacía tanto calor que no me pude quedar dormida (desde que me metí en la cama) hasta las tres de la madrugada.
- Cuando expresa tiempo, responde a la pregunta ¿hasta cuándo? o ¿hasta qué + nombre?:
¿Hasta qué día pueden entregarse las fichas de inscripción?
¿Hasta cuándo pueden entregarse las declaraciones del impuesto de renta?
¿Hasta qué hora está abierta la farmacia?
- Cuando expresa lugar, responde a la pregunta ¿hasta dónde? o ¿hasta qué + nombre?
¿Hasta qué paradero vas?
¿Hasta dónde llega este bus?
- A no se utiliza en este tipo de oraciones; necesita siempre el punto de inicio explícito.
F. - El destinatario de un sentimiento se expresa en español mediante cuatro preposiciones: con, en, entre, hacia y por. Usar una u otra depende del régimen preposicional de cada verbo:
Eres muy severo con tus hijos.
Confío en ti.
Siento mucha pena por ella.
Siento mucho cariño hacia ti.
G. - El causante de un sentimiento se expresa mediante la preposición por:
Todo lo he hecho por ti.
H. - También con la preposición por se jura; algunas veces por la salud de las personas, otras por la paz de los muertos:
Te lo juro por la salud de mis hijos que yo no hice nada malo.
Te lo juro por mi madre, que está en la santa Gloria, que nunca te perdonaré.
I. - Entre define un grupo de personas:
Entre las mujeres mayores los casos de cáncer de mama son frecuentes.
ID: {{comments.info.id}}
URL: {{comments.info.url}}
Ocorreu um erro ao carregar os comentários.
Por favor, tente novamente mais tarde.
{{comments.total}} Comentário
{{comments.total}} Comentários
Seja o primeiro a comentar
Essa discussão está encerrada
Não é possivel enviar novos comentários.
Essa área é exclusiva para você, assinante, ler e comentar.
Só assinantes do UOL podem comentar
Ainda não é assinante? Assine já.
Se você já é assinante do UOL, faça seu login.
O autor da mensagem, e não o UOL, é o responsável pelo comentário. Reserve um tempo para ler as Regras de Uso para comentários.