Topo

Espanhol

Ferias, fome, hambre, flaco - Feiras, sem graça, fome, magro

Carolina Valéria Leon Leite, Especial para a Página 3 Pedagogia & Comunicação

1. "Ferias" não são períodos de descanso, mas, sim "feiras", lugares onde se vendem frutas e legumes - ou eventos em que se divulgam produtos de algum setor da economia. Confira os exemplos:


  • Me gusta mucho ir los domingos a la feria, porque siempre compro las frutas bien fresquitas.
  • En la feria que se instala cerca de mi casa, las verduras salen mucho más baratas que en el supermercado.
  • En la última Feria del Automóvil, los modelos japoneses eran los que más llamaban la atención por sus diseños futuristas.

    2. A palavra "fome" não quer dizer "sensação que traduz o desejo ou a necessidade de comer", mas, sim, "sem graça", aplicado a pessoas ou não. Veja:
  • Esa película de Brad Pitt era muy fome, no le interesó a nadie.
  • A Henrique le encanta contar chistes, pero son tan fomes que nadie se ríe, ¡pobrecito!

    Como dizer "fome"?
    Empregue o substantivo "hambre":
  • Estoy con tanta hambre que me comería un león.
  • Los bebés lloran cuando tienen hambre, y hay que alimentarlos luego.

    3. "Flaco" quer dizer "magro" - e não "fraco". Para dizer "fraco" use "débil":
  • A este flaco no le gusta ninguna comida, por eso no engorda.
  • Estas modelos son tan flacas, que más que verlas desfilar dan pena.
  • Marcela estuvo tan enferma que todavía está muy débil.

Espanhol