Arrange, café, coffee, magazine, department store
Combinar, lanchonete, café, revista, casa comercial
*José Roberto A. Igreja
Especial para a Página 3 Pedagogia & Comunicação
Arrange
Esse verbo freqüentemente significa "marcar algum compromisso"; "combinar"; "programar". É também empregado no sentido de "colocar algo em ordem"; "arrumar" (por exemplo, arrange the flowers in a vase); ou "fazer arranjo musical".
"Have you arranged any appointments for the weekend?", Nancy asked Grace.
"Você marcou algum compromisso para o final de semana?", Nancy perguntou a Grace.
"We've arranged to meet at five o'clock", Tom told Walt.
"Combinamos de nos encontrar às cinco", Tom disse a Walt.
Como dizer "arranjar"?
O verbo "arranjar" é normalmente empregado em português com os significados de "conseguir"; "obter" ou "arrumar". Nesses contextos, pode ser muito bem transposto pelo verbo to get. Quando o sentido é "encontrar; achar", pode-se empregar o verbo to find.
"Where did you get this new electronic gadget?", Phil asked Ralph.
"Onde você arranjou esse novo dispositivo eletrônico?" Phil perguntou a Ralph.
"We need to find a way to boost sales", Mr. Edwards told his team with a worried look on his face.
"Precisamos arranjar uma forma de aumentar as vendas", o sr. Edwards disse a sua equipe, com olhar preocupado.
Café
É claro que você não vai confundir essa palavra com coffee. Na verdade, a única relação que podemos estabelecer entre as duas é que podemos tomar um coffee num café, termo que se refere a um local (lanchonete; pequeno restaurante) e é sinônimo de snack bar e coffee-shop:
"I'd much rather go to an open-air café where we can chat and watch the world go by", said Burt when asked if he felt like going to the movies.
"Eu preferiria ir a um bar ao ar livre onde pudéssemos conversar e ver o mundo passar", disse Burt ao lhe perguntarem se estava com vontade de ir ao cinema.
Hoje em dia, proliferam os cyber cafés (a versão moderna dos cafés), onde é possível fazer um lanche e comer refeições rápidas ao mesmo tempo que se surfa na Internet e se enviam e se recebem e-mails.
Como dizer "café"?
Coffee, é claro - mas nunca se esqueça dos dois f e dos dois e.
Brazilian coffee is exported to many countries, including the US.
O café brasileiro é exportado para muitos países, inclusive os EUA.
Magazine
O substantivo inglês magazine pode suscitar a lembrança do termo "magazine", usado no Brasil com o significado de "casa comercial que vende artigos variados". Lembre-se de que, em inglês, a palavra magazine não é usada nesse contexto. Além de seu significado mais comum (revista), magazine é usado para referir-se a "parte da arma de fogo onde são colocadas as balas; pente, carregador" e a "depósito militar de armas e munições; paiol".
Ralph often reads technical magazines on engineering.
Ralph frequentemente lê revistas técnicas de engenharia.
Como dizer "magazine"?
Department store.
Going to department stores to browse around is one of Sandy's favorite pastimes.
Ir aos magazines para ficar olhando é um dos passatempos favoritos da Sandy.
*José Roberto A. Igreja é diretor pedagógico da
Dialecto English e autor do livro "Fale Tudo em Inglês; How do you say... in English?" e "Falsos Cognatos - Looks can be deceiving!" (Disal)
Copyright UOL. Todos os direitos reservados. É permitida a reprodução apenas em trabalhos escolares, sem fins comerciais e desde que com o devido crédito ao UOL e aos autores.