UOL EducaçãoUOL Educação
UOL BUSCA

Inglês

Football, expert, disgust

Futebol, perito, aversão

José Roberto A. Igreja*
Especial para a Página 3 Pedagogia & Comunicação

Football

Talvez você fique até surpreso com a inclusão dessa palavra no livro, mas ela se deve às confusões que costuma gerar, já que nem sempre o termo football significa "futebol", o esporte pelo qual o Brasil é mais conhecido e respeitado. A palavra football é usada nos EUA para referir-se ao futebol americano, o esporte em que os jogadores usam capacete para proteger a cabeça e a bola é oval. Football significa futebol mesmo apenas quando empregado pelos ingleses e de uma forma geral no mundo.

  • Many people think football is a violent and dangerous sport.
    Muitas pessoas acham que o futebol Americano é um esporte violento e perigoso.
  • Manchester United is one of the most popular football teams in England.
    O Manchester United é um dos times de futebol mais famosos da Inglaterra.

    Como dizer "futebol" nos EUA?

    Soccer. Lembre-se que, lá, empregam a palavra football para referir-se ao tradicional futebol americano.
  • Pelé is considered one of the best soccer players ever.
    Pelé é considerado um dos melhores jogadores de futebol.

    Reprodução


    Expert

    Significa "perito", "especialista" ou mesmo expert, termo de uso corrente no Brasil. Lembre-se do termo expertise (perícia), derivado do substantivo expert, que também já é utilizado com bastante freqüência no Brasil, especialmente no mundo corporativo.
  • According to some financial experts the economy is supposed to pick up over the next quarter.
    De acordo com alguns especialistas financeiros, a economia deve aquecer-se durante o próximo trimestre.
  • "I think I need to call in a computer expert", said Adam. "My computer seems to be acting up again!", said Adam.
    "Acho que preciso chamar um expert em informática", disse Adam. "Meu computador parece estar com defeito de novo!"

    Como dizer "esperto (adjetivo)"? Smart.

  • "Rick is a smart kid - a I'm sure he'll do fine at school", Mrs. Sandrose told Rick's mother.
    "Rick é um garoto esperto - tenho certeza que ele vai se dar bem na escola", a sra. Sandrose disse a mãe de Rick.

    Disgust

    O substantivo disgust significa "repugnância, aversão, nojo". (O adjetivo disgusting se traduz por "nojento".)
  • Sarah looked at the tramps with disgust and walked away.
    Sarah olhou para os mendigos com repugnância e se afastou.

    Como dizer "desgosto"?

    No sentido de "grande tristeza; pesar; mágoa", duas opções são as palavras griefsorrow.
  • "Pam had her share of sorrow when all she could do was cry", Helen told her friends.
    "Pam teve seus momentos de desgosto, quando tudo o que podia fazer era chorar", Helen disse às amigas.
  • *José Roberto A. Igreja é diretor pedagógico da Dialecto English e autor do livro "How do you say... in English?" e "Falsos Cognatos - Looks can be deceiving!" (Disal Editora).
    Os textos publicados antes de 1º de janeiro de 2009 não seguem o novo Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa. A grafia vigente até então e a da reforma ortográfica serão aceitas até 2012
    Dicionários

    Michaelis


    Tradutor Babylon


    Inglês com a BBC Revisão Testes e Simulados Intercâmbio

    Shopping UOL

    Hospedagem: UOL Host