Have to do with, couch potato, make believe
Ter que ver com, "vegetal", fingir
José Roberto A. Igreja*
Especial para a Página 3 Pedagogia & Comunicação
Have to do with
to have connection with (ter que ver com)
"Tell me the truth: do you have anything to do with what happened?", Sean asked Carl.
"Diga-me a verdade: você tem algo que ver com o que aconteceu?", Sean perguntou a Carl.
"I had nothing to do with sending that e-mail message", said Rick to his boss. "I swear! Someone else must have sent it by mistake!"
"Eu não tive nada que ver com o envio daquele e-mail", disse Rick ao chefe. "Eu juro! Outra pessoa deve tê-lo enviado por engano!"
Couch potato
someone who is not very active and spends a lot of time watching TV (pessoa que não é ativa e que passa muito tempo sentado assistindo à TV; "vegetal")
"Nick is a real couch potato!", Bill told his friends. "He only stays home and watches TV all day."
"O Nick é mesmo um vegetal!", disse Bill aos amigos. "Ele só fica em casa assistindo à TV o dia inteiro."
"Why don't you go out more often and take up a sport?", Al advised a friend. "You don't want to become a couch potato, do you?"
"Por que você não sai com mais freqüência e começa a praticar algum esporte?", Al aconselhou a um amigo. "Você não quer se transformar num vegetal, quer?"
Keep in touch with
to maintain contact (manter contato)
Josh kept in touch with his friends by e-mail while he was living abroad.
Enquanto estava morando no exterior, Josh manteve contato com os amigos por e-mail.
Tim has not been keeping in touch with his mother like he should since he moved to Japan.
Desde que se mudou para o Japão, Tim não tem mantido contato com a mãe como deveria.
Make believe
to pretend (fazer de conta; fingir)
All young childen love to make believe that they are superheros.
Todas as crianças adoram fazer de conta que são super-heróis.
We can't just make believe everything is all right when it isn't.
Não podemos simplesmente fingir que está tudo certo quando não está.
*José Roberto A. Igreja é diretor pedagógico da
Dialecto English e autor do livro "Fale Tudo em Inglês; How do you say... in English?" e "Falsos Cognatos - Looks can be deceiving!" (Disal)
Copyright UOL. Todos os direitos reservados. É permitida a reprodução apenas em trabalhos escolares, sem fins comerciais e desde que com o devido crédito ao UOL e aos autores.