Hora de festejar!
Conheça palavras e expressões coloquiais muito usadas
José Roberto A. Igreja*
Especial para a Página 3 Pedagogia & Comunicação
To party/partied/partied
Festejar
"Let's party!", said Brad to his friends.
"Vamos festejar!", disse Brad aos amigos.
Party animal
Pessoa que gosta de festas e bebidas alcoólicas e que às vezes se comporta de maneira mal-educada
You know Bob is a party animal. Even if we didn't invite him I'm sure he'd show up!
Você sabe que o Bob é louco por festas. Mesmo se não o convidássemos tenho certeza de que ele apareceria!
To throw a party
Dar uma festa
Did you know Peggy is throwing a party?
Você sabia que a Peggy está dando uma festa?
Booze
(informal): bebida alcoólica; birita
Let's go buy some booze!
Vamos comprar birita!
Birthday boy: aniversariante (sexo masculino)
Birthday girl: aniversariante (sexo feminino)
Birthday cake: bolo de aniversário
To blow out the candles
Apagar as velas
Ralph was so little that he could hardly blow out the candles on his birthday cake.
Ralph era tão pequeno que mal podia apagar as velas no seu bolo de aniversário.
Host: anfitrião
Hostess: anfitriã
Guests: convidados
Karen did the best to please her guests. She was really a great hostess!
Karen fez o melhor que pôde para agradar os convidados. Ela foi mesmo uma ótima anfitriã!
To turn years old
Fazer anos (de idade)
Did you know Greg is turning eighteen years old today?
Você sabia que o Greg está fazendo dezoito anos hoje?
To get gifts
Ganhar presentes
How many gifts have you gotten for your birthday so far?
Quantos presentes de aniversário você já ganhou até agora?
*José Roberto A. Igreja é diretor pedagógico da
Dialecto English e autor do livro "Fale Tudo em Inglês; How do you say... in English?" e "Falsos Cognatos - Looks can be deceiving!" (Disal)
Copyright UOL. Todos os direitos reservados. É permitida a reprodução apenas em trabalhos escolares, sem fins comerciais e desde que com o devido crédito ao UOL e aos autores.