UOL EducaçãoUOL Educação
UOL BUSCA

Inglês

Once in a while, To live up to

De vez em quando, fazer jus a

José Roberto A. Igreja*
Especial para a Página 3 Pedagogia & Comunicação

De vez em quando: Once in a while


  • Neil enjoys going to the countryside to breathe some fresh air once in a while.
    De vez em quando, Neil gosta de ir ao interior para respirar ar puro.

    Estar enferrujado (fora de forma): To be rusty

  • My Spanish is kind of rusty as I haven't practised it in a long time.
    Meu espanhol está meio enferrujado, porque eu não o pratico há muito tempo.

    Fazer bico: To moonlight

  • Besides working as an electrician, Jim moonlights as a waiter on weekends.
    Além de trabalhar como eletricista, Jim faz bico de garçom nos finais de semana.

    A expressão on the side também é usada para referir-se a uma atividade extra remunerada:
  • Gary makes some extra money on the side by working as a parking attendant in the evenings.
    Gary ganha um dinheiro extra fazendo bico de manobrista à noite.

    Fazer jus a: To live up to

  • "Jake does live up to his reputation as a cheapskate. He's never willing to pay for anything!", Al told his friends.
    "Jake faz mesmo jus à fama de pão-duro. Nunca está disposto a pagar nada!", Al disse aos amigos.

    To live up to também transmite a idéia de "corresponder às expectativas":
  • "That movie got rave reviews, but it did not really live up to my expectations", Marylin told her friend Gina.
    "Aquele filme foi muito elogiado, mas não correspondeu às minhas expectativas", Marylin disse à amiga Gina.

    Fazer questão de?: To make a point of?

  • Carol makes a point of keeping her bedroom neat.
    Carol faz questão de manter o quarto dela em ordem.

    Deixar alguém louco: To drive someone crazy

  • Fred's not showing up on time for a date with Melissa drove her crazy.
    O fato de Fred não ter chegado no horário para o encontro deixou Melissa louca.

    Outra expressão utilizada nesse mesmo contexto é to drive someone nuts.
  • *José Roberto A. Igreja é diretor pedagógico da Dialecto English e autor do livro "Fale Tudo em Inglês; How do you say... in English?" e "Falsos Cognatos - Looks can be deceiving!" (Disal Edit
    Os textos publicados antes de 1º de janeiro de 2009 não seguem o novo Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa. A grafia vigente até então e a da reforma ortográfica serão aceitas até 2012
    Dicionários

    Michaelis


    Tradutor Babylon


    Inglês com a BBC Revisão Testes e Simulados Intercâmbio

    Shopping UOL

    Hospedagem: UOL Host