UOL EducaçãoUOL Educação
UOL BUSCA

Inglês

Sexual harassment

Como dizer assédio sexual

José Roberto A. Igreja*
Especial para a Página 3 Pedagogia & Comunicação

Assédio sexual

Sexual harassment

  • Sexual harassment can be a serious problem in the workplace.
    O assédio sexual pode ser um problema sério no local de trabalho.
    O verbo to harass significa "assediar, importunar, perseguir".

    Cometer uma gafe

    To make a blunder
  • Nick really made a blunder when he made that silly comment.
    Nick realmente cometeu uma gafe quando fez aquele comentário tolo.

    Dar água na boca

    To make one's mouth water
  • The smell of barbecued meat made my mouth water.
    O cheiro de churrasco me deu água na boca.

    O adjetivo mouth-watering significa "de dar água na boca":
  • Though she was on a diet, Helen could not resist the restaurant's mouth-watering desserts.
    Embora estivesse de regime, Helen não conseguiu resistir às sobremesas do restaurante, que eram de dar água na boca.

    Brincar de esconde-esconde

    To play hide and seek
  • Josh used to enjoy playing hide and seek with his friends when he was a child.
    Josh gostava de brincar de esconde-esconde com os amigos quando era criança.

    De uma vez por todas

    Once and for all
  • I think it's about time we cleared up this misunderstanding once and for all!
    Acho que já está na hora de esclarecermos este mal-entendido de uma vez por todas!
  • *José Roberto A. Igreja é diretor pedagógico da Dialecto English e autor do livro "How do you say... in English?" (Disal Editora).
    Os textos publicados antes de 1º de janeiro de 2009 não seguem o novo Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa. A grafia vigente até então e a da reforma ortográfica serão aceitas até 2012
    Dicionários

    Michaelis


    Tradutor Babylon


    Inglês com a BBC Revisão Testes e Simulados Intercâmbio

    Shopping UOL

    Hospedagem: UOL Host