To wise up to get real
Como dizer cai na real
José Roberto A. Igreja*
Especial para a Página 3 Pedagogia & Comunicação
Cair na real
To wise up to get real
It's about time Jeff wised up to the fact that his chances for promotion in that company are very slim.
Já está na hora de Jeff cair na real de que suas chances de ser promovido naquela empresa são muito pequenas.
Os phrasal verbs to wake up to e to wise up transmitem uma idéia similar a to wise upto get real, significando "dar-se conta de, acordar":
When Tom woke up to the fact that he had been deceived, it was too late.
Quando Tom se deu conta de que havia sido enganado, já era tarde demais.
Como você se atreve a?
How dare you?
How dare you treat me like that?
Como você se atreve a me tratar assim?
Antena parabólica
Satellite dish
Since they set up the satellite dish, we've been able to pick some new channels.
Desde que instalaram a parabólica, temos conseguido pegar uns canais novos.
Emprego sem futuro
Dead-end job
Surely you don't want to be stuck in a dead-end job for the rest of your life, do you?
Certamente você não quer ficar parado num emprego sem futuro pelo resto da vida, quer?
Convencido
Cocky
Brian became very cocky after he won the swimming contest.
Brian ficou muito convencido depois que ganhou o campeonato de natação.
*José Roberto A. Igreja é diretor pedagógico da
Dialecto English e autor do livro "How do you say... in English?" (Disal Editora).
Copyright UOL. Todos os direitos reservados. É permitida a reprodução apenas em trabalhos escolares, sem fins comerciais e desde que com o devido crédito ao UOL e aos autores.