UOL EducaçãoUOL Educação
UOL BUSCA

Inglês

Coesão textual

Elementos da boa articulação do texto

Celina Bruniera*
Especial para a Página 3 Pedagogia & Comunicação
Quando elaboramos um texto escrito, temos mais condições de pensar sobre a melhor forma de fazer com que a intenção comunicativa realmente se concretize por meio de formas lingüísticas e do gênero textual adequados. Isso porque, antes que esse texto chegue ao(s) interlocutor(es), ele pode ser reescrito, quem o escreveu pode tomá-lo como objeto de reflexão.

Uma das reflexões possíveis poderia ser orientada no sentido de tornar o texto bem encadeado, ou seja coeso. O que faz de um texto mais ou menos coeso é o emprego de determinados elementos da língua que garantem a coesão - a unidade lógica das partes do todo, a coerência interna -, ou seja, os elementos que são responsáveis pela boa articulação do texto, tornando-o compreensível.

Um dos elementos de coesão que podem ajudar na nossa reflexão é a retomada de palavras: pronomes, artigos, numerais, advérbios, substantivos, adjetivos e verbos. Para que o tema fique mais claro, propomos que você numere adequadamente as partes do texto "The end of a dream", a fim de atribuir a melhor ordem para o relato. Para isso, sugerimos que você selecione e imprima numa folha em branco o texto em inglês. Após numerar as frases na seqüência que você julgar correta, leia os comentários que seguem e ressaltam os elementos que dão coesão ao texto.

The end of a dream

( ) The first problem was that the bride's father had brought one thousand dollars in cash to pay for the party after the wedding.

( ) Everybody looked for the money, but in the end the bride's brother paid for the party by credit card.

( ) However, it also showed the father of the groom putting the money into his pocket.

( ) The second problem happened when the bride's father decided to ask the guests to watch the video.

(1) A couple decided that it would be a good idea to make a video of their wedding.

( ) That was the end of the marriage.

( ) The tape showed the bride and the groom, all the guests, and the usual things at a wedding.

( ) When the wedding day came, everything started very well, but then two things went terribly wrong.

( ) However, when he needed the money, he realized he could not find it.


A seqüência comentada
O relato se inicia com "A couple decided that it would be a good idea to make a video of their wedding." O período de número dois é aquele em que o texto começa a abordar o dia do casamento e, assim, repete a palavra wedding, mas como adjetivo (wedding day) e não como substantivo como havia sido mencionada anteriormente. Temos, então, "When the wedding day came, everything started very well, but then two things went terribly wrong."

Veja que agora o texto dá uma pista muito clara de como será sua continuidade. Dizendo que duas coisas deram errado, podemos supor que o texto abordará cada uma delas. Nesse sentido, temos "The first problem was that the bride's father had brought one thousand dollars in cash to pay for the party after the wedding." Com o uso do advérbio de ordem em "o primeiro problema" (the first problem) retomamos uma daquelas duas coisas já mencionadas. "Problema" é a palavra utilizada para substituir uma das "coisas" e first indica que se fala da primeira.

Introduzindo e retomando
Note que o "problema" ainda não foi apresentado de fato. Ele surge no período "However, when he needed the money, he realized he could not find it." A conjunção however introduz o "problema" (o pai da noiva não encontrou o dinheiro que havia trazido para pagar a festa) e o pronome he e o substantivo money, retomam "the bride's father" e "one thousand dollars in cash", respectivamente. A palavra money ainda é retomada mais uma vez em "Everybody looked for the money, but in the end the bride's brother paid for the party by credit card." No entanto, sabemos que a ordem é essa em virtude de uma articulação lógica garantida por "in the end", ou seja, todos procuraram pelo dinheiro, mas no final a festa foi paga com cheque.

Temos, então, a apresentação do segundo "problema": "The second problem happened when the bride's father decided to ask the guests to watch the video." É o advérbio de ordem (second) que dá a pista de que o texto continua assim. A articulação, agora, é garantida por meio da retomada do substantivo video através do uso de tape. "The tape showed the bride and the groom, all the guests, and the usual things at a wedding." E, então, o texto repete a formulação anterior, isto é, não apresenta o "problema" nesse período, mas no período subseqüente por meio da conjunção however: "However, it also showed the father of the groom putting the money into his pocket."

Para concluir, temos "That was the end of the marriage.", em que o pronome demonstrativo that retoma o segundo problema.

Agora que você encontrou a ordem mais adequada para os períodos que compõem o texto, procure fazer reflexões semelhantes acerca dos textos que você escreve.

Para mais dicas sobre coesão textual, clique aqui.

* Celina Bruniera é mestre em Sociologia da Educação pela USP e assessora educacional para a área de linguagem.
Os textos publicados antes de 1º de janeiro de 2009 não seguem o novo Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa. A grafia vigente até então e a da reforma ortográfica serão aceitas até 2012
Dicionários

Michaelis


Tradutor Babylon


Inglês com a BBC Revisão Testes e Simulados Intercâmbio

Shopping UOL

Hospedagem: UOL Host