José Roberto de A. Igreja*
Especial para a Página 3 Pedagogia & Comunicação
1) Actually and nowadaysActually costuma ser uma armadilha para os alunos principiantes de inglês. Quase sempre eles são levados a crer que o significado desse advérbio é "atualmente".
Alguns dos significados possíveis para
actually são: "na verdade", "na realidade", "de fato", "realmente".
"I've lived all my life in Spain but I was actually born in Mexico", Pablo explained to us.
"Morei a vida toda na Espanha, mas na verdade eu nasci no México", Pablo nos explicou.
"This is actually the best movie I've seen in the past few months", Jake told his friends.
"Este é de fato o melhor filme que vi nos últimos meses", Jake disse aos amigos.
E como dizer "atualmente"? Algumas opções são nowadays; at present; today.
Many students fall back on the Internet to help them do their school assignments nowadays.
Atualmente, muitos alunos recorrem à internet para fazer seus trabalhos escolares.
2) College and highschool
O substantivo college não significa nem "colégio" (school) nem "colegial" (high school), mas "faculdade" ou "universidade". Confira os exemplos:
Harry thinks he is a big shot just because he went to college at Oxford.
Harry se acha o maioral só porque fez faculdade na Oxford.
 |
| A Universidade de Oxford, na Inglaterra |
Como adjetivo, no entanto, a palavra comporta outra tradução. Veja:
Leo used to live on the campus dormitory when he was a college student.
Leo morava no alojamento do campus quando era estudante universitário.
Agora você já sabe como dizer "colegial": high school.
"What do you plan to do after you finish high school?", Dave's uncle asked him.
"O que você pretende fazer depois que terminar o colegial?", o tio de Dave perguntou a ele.
3) House and home
A palavra house se refere à construção em si, que pode ser ocupada por uma empresa, um escritório, uma moradia etc.
Já o substantivo home refere-se especificamente ao "lar, o lugar onde alguém reside". É por isso que toda home (lar) é house (casa) mas nem toda house é home.
"I've always lived in houses. I've never lived in an apartment building", Liz told Patty.
"Sempre morei em casas. Nunca morei em prédio de apartamentos", Liz disse a Patty.
Para entender com clareza o significado da palavra home, basta lembrar da famosa frase Home sweet home (Lar, doce lar). O substantivo home se refere ao lugar (casa, apartamento, quarto de pensão etc.) onde alguém mora.
What time do you usually get home from work at night?
A que horas você costuma chegar em casa do trabalho à noite?
4) Good evening and good night
Good evening é a saudação usada para dizer boa noite, ao chegar:
"Good evening, everyone!", said the professor as he walked into the classroom.
"Boa noite a todos!", disse o professor quando entrou na sala de aula.
Good night e usado para dar boa noite, como despedida:
"I'm so tired. I think I'm going to bed. Good night!", said Ruth as she stood up and went upstairs to her bedroom.
"Estou tão cansada! Acho que vou dormir. Boa noite!", disse Ruth, ao levantar-se e subir para o quarto.
Copyright UOL. Todos os direitos reservados. É permitida a reprodução apenas em trabalhos escolares, sem fins comerciais e desde que com o devido crédito ao UOL e aos autores.