José Roberto A. Igreja*
Especial para a Página 3 Pedagogia & Comunicação
Assault
Apesar da semelhança com o substantivo "assalto" seja muito grande,
assault significa "agressão física", "ataque militar" ou até "agressão verbal".
Também pode ser empregado no sentido de "agressão sexual" (
sexual assault ). Como você pode ver, alguns significados desse substantivo podem ser piores do que sugere a semelhança com o português. Confira os exemplos:
"If I were you I wouldn't go to that part of town at night", Dick advised his friends. "There have been some cases of robbery and assault there."
"Se eu fosse vocês, não iria àquela região da cidade à noite", Dick aconselhou aos amigos. "Têm havido alguns casos de assalto e agressão por lá."
After a successful assault the enemy troops were forced to surrender.
Após um ataque bem-sucedido, as tropas inimigas foram obrigadas a render-se.
"I'd like to file an assault charge on my boyfriend", Cheryl told the detective.
"Queria fazer um boletim de ocorrência por agressão física ao meu namorado", Cheryl disse ao policial.
Como dizer "assalto"? Para referir-se a "assalto" a banco, loja, casa etc., empregue o substantivo robbery. Um termo informal comum para "assalto à mão armada" é hold-up. Observe:
It took two hours of interrogation for the suspect to finally own up to the robbery.
Foram necessárias duas horas de interrogatório para o suspeito finalmente confessar o assalto.
A masked man threatened a bank teller with a gun during the hold-up.
Um homem mascarado ameaçou um caixa do banco com uma arma durante o assalto.
Fantasy
O substantivo fantasy significa "fantasia" apenas no plano mental, ou seja, como sinônimo de "imaginação". Lembre-se do termo sexual fantasies (fantasias sexuais). Confira o exemplo:
"It's about time you woke up from this fantasy world of yours and got yourself a real job!", Sam's father told him.
"Já está na hora de você acordar desse seu mundo de fantasia e arrumar um emprego de verdade!", o pai de Sam disse a ele.
Como dizer "fantasia"?
Para referir-se a "fantasia de carnaval", por exemplo, use o substantivo costume. Lembre-se também do termo costume party ("festa à fantasia").
"I've been invited to a costume party and I don't have a clue what I should wear. Any ideas?", Tim asked Dick.
"Fui convidado para uma festa à fantasia e não tenho a mínima idéia do que deveria vestir. Você tem alguma idéia?", Tim perguntou a Dick.
Leia mais
- To push não é puxar
- Costume é "fantasia"
- To realize não é realizar
- Sympathetic não é "simpático"
- Unique, scholar, music e song
- Reunion, prospect, fiancée e bride
- Actual, atual, introduce, introduzir
- Anecdote, anedota, distinctive, emblema
Copyright UOL. Todos os direitos reservados. É permitida a reprodução apenas em trabalhos escolares, sem fins comerciais e desde que com o devido crédito ao UOL e aos autores.