UOL EducaçãoUOL Educação
UOL BUSCA

Inglês

Sem erro! (2)

Idiom não é idioma, e nem toda escada é stair

José Roberto A. Igreja*
Especial para a Página 3 Pedagogia & Comunicação
1. Idiom
Essa é outra palavra que faz jus ao ditado "as aparências enganam". E como elas podem enganar, não é mesmo? Claro que alguém menos avisado vai achar que idiom significa "idioma". Até pode significar, mas seu uso, nesse sentido, é incomum e bastante formal. Na linguagem do dia-a-dia, Idiom significa "expressão idiomática".

  • In order to speak a language well, one needs to be familiar with the most important idioms.

    Para falar bem um idioma, é preciso estar familiarizado com as principais expressões idiomáticas.

  • "Give someone the red carpet treatment" is an idiom which means to treat someone in a special way.

    "Estender o tapete vermelho para alguém" é uma expressão idiomática que significa tratar alguém de maneira especial.

    Como dizer "idioma"?
    A palavra mais comum é language . Podemos também utilizar o substantivo tongue , como no termo mother tongue ("língua pátria").

  • Kate has always had a flair for languages. She learned how to speak Spanish when she was only fourteen.

    Kate sempre teve jeito para idiomas. Ela aprendeu a falar espanhol quando tinha apenas 14 anos de idade.

    2. Dois tipos de escada

    a) Stairs
    O substantivo stairs é utilizado para indicar qualquer escada que seja parte integrante de uma construção.

  • "The elevator is out of order. You'll have to take the stairs", the janitor told Brad.

    "O elevador está quebrado. Você vai ter que ir pela escada", o zelador disse a Brad.

    b) Ladder
    A palavra ladder , por sua vez, significa "escada de mão".

  • Once Frank climbed to the top of the ladder, he saw that there was something wrong with the antenna.

    Assim que Frank subiu a escada, ele viu que havia algo errado com a antena.

  • José Roberto A. Igreja é diretor pedagógico da Dialecto English, e autor dos livros "How do you say ... in English ?" e "Falsos Cognatos - Looks can be deceiving!" (Disal Editora).
    Os textos publicados antes de 1º de janeiro de 2009 não seguem o novo Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa. A grafia vigente até então e a da reforma ortográfica serão aceitas até 2012
    Dicionários

    Michaelis


    Tradutor Babylon


    Inglês com a BBC Revisão Testes e Simulados Intercâmbio

    Shopping UOL

    Hospedagem: UOL Host