José Roberto A. Igreja*
Especial para a Página 3 Pedagogia & Comunicação
Realize
Mais um falso cognato clássico por excelência! É claro que você já sabe, mas nunca é demais reforçar que o verbo
to realize raramente significa "realizar". O uso do verbo
to realize com o significado de "realizar" é formal e restrito ao contexto de "concretizar algo sonhado". Alguns dos significados comuns desse verbo são: "perceber", "compreender", "dar-se conta de".
Carl blushed when he realized the blunder he had made.
Carl ficou vermelho quando percebeu a gafe que tinha cometido.
It took Mr. Sandrose some time to realize what had happened while he had been away.
Levou algum tempo para o sr. Sandrose compreender o que tinha acontecido enquanto ele havia estado ausente.
Como dizer "realizar"?
Dependendo do contexto, podemos empregar diferentes verbos ou estruturas como perform a surgery (realizar uma cirurgia); come true (realizar um sonho); carry out research, task, investigation (realizar uma pesquisa, tarefa, investigação). Veja os exemplos:
The surgery has been performed successfully.
A cirurgia foi realizada com sucesso.
One by one, all of Rita's dreams have been coming true.
Um por um, todos os sonhos da Rita estão se realizando.
Ray is carrying out research on the causes of violence in big urban centers.
Ray está realizando uma pesquisa sobre as causas da violência em grandes centros urbanos.
A importância do contexto
(1) História = History. Para referir-se aos eventos do passado, especialmente no plano político, social ou econômico:
Going to museums is a great way to learn about one's country's history.
Ir a museus é ótima maneira de aprender sobre a história de seu país.
History é também a palavra usada para referir-se à matéria escolar:
Jane's favorite subject at school has always been history.
A matéria preferida de Jane na escola sempre foi história.
(2) História = Story. Para referir-se ao relato de algum acontecimento, tanto fictício quanto factual:
"I find that story hard to believe. I think Tom is making it up", Gary told Jill.
"Eu acho essa história difícil de acreditar. Acho que Tom está inventando", Gary disse a Jill.
Leia mais
- To push não é puxar
- Costume é "fantasia".
- Sympathetic não é "simpático"
- Unique, scholar, music e song
- Reunion, prospect, fiancée e bride
- Outdoor, library, plate e dish
- Actual, atual, introduce, introduzir
- Anecdote, anedota, distinctive, emblema
Copyright UOL. Todos os direitos reservados. É permitida a reprodução apenas em trabalhos escolares, sem fins comerciais e desde que com o devido crédito ao UOL e aos autores.