
Geralmente, com a justificativa de facilitar a compreensão do conteúdo pelos alunos, cada tempo verbal é enfocado separadamente. Acredita-se que o aluno deva aprender um tempo verbal depois do outro até que tenha aprendido o suficiente para se comunicar. Só a partir daí, ele é considerado capaz de ler textos mais sofisticados, de escrever textos completos e de participar de situações comunicativas orais de caráter mais formal.
Um todo significativo
Essa perspectiva, no entanto, perde de vista um grande aliado na compreensão dos tempos verbais por parte daquele que aprende: a relação que um tempo verbal estabelece com os outros que compõem um todo significativo, ou seja, um texto. É a análise dessa relação, a descoberta das regularidades que envolvem o uso de cada um desses conteúdos, que permitirá ao aluno se aproximar dos usos sociais que se faz da língua.
Vejamos um exemplo em que o present perfect, o simple past e o simple present aparecem compondo uma síntese biográfica de um suposto político.
|
Dennis Heal
is a politician. He went to Oxford University in 1950, and in 1957 he
became a Member of Parliament for the Labour Party. He has been an MP
since then. He was Defense Minister from 1964-70. He wrote three books
including his autobiography The Time of my Life, a spy novel called The
Time to Run. He is married to the artist Edna Heal, and they have two
children. They lived in Oxford for 15 years, but moved to London in 1970.
They have lived in a house in Cadogan Square in central London for 35
years. |
Note que o present é utilizado para expressar os fatos da vida presente de Dennis Heal. Ele aparece em "Dennis Heal is a politician", "He is married to the artist Edna Heal, and they have two children".
Situações finalizadas
Já o simple past expressa fatos da vida passada, se refere a ações ou situações que foram finalizadas. Isso pode ser observado em "He went to Oxford University in 1950, and in 1957 he became a Member of Parliament for the Labour Party", "He was Defense Minister from 1964-70. He wrote three books including his autobiography The Time of my Life, a spy novel called The Time to Run", e em "They lived in Oxford for 15 years, but moved to London in 1970".
Você se lembra de que salientamos em Present perfect (1) que, quando usamos o simple past para expressar os fatos do passado, temos que utilizar advérbios de tempo correspondentes. É isso que ocorre com os períodos mencionados em que in 1950, in 1957, from 1964-70 e in 1970 exercem essa função.
Com relação ao present perfect, notamos que nesse texto ele expressa ações que tiveram início no passado, mas que continuam acontecendo até os dias de hoje. É o caso de "He has been an MP since then." e "They have lived in house in Cadogan Square in central London for 35 years". Observe, ainda, que o uso de expressões de tempo como since then (desde então) e for 35 years (há 35 anos), reforçam o modo como o tempo verbal foi empregado no texto. Este é, contudo, um dos usos que se faz do present perfect. Há outros que abordaremos em outras oportunidades.