UOL EducaçãoUOL Educação
UOL BUSCA

Pais e Professores > PLANOS DE AULA

Inglês

Nursery rhymes

Rozeli Alves*
Especial para a Página 3 Pedagogia & Comunicação

Objetivo geral


Ampliar o repertório cultural com o estudo de nursery rhymes.

Objetivos específicos


Ler, compreender e apresentar uma nursery rhyme tradicional na Inglaterra: "Ding dong bell"

Conteúdo


Leitura com compreensão, estudo de vocabulário, indentificação de rimas e apresentação de nursery rhymes.

Procedimentos



1) Inicialmente, pergunte aos alunos se conhecem cantigas de roda ou parlendas, ou seja, rimas infantis memorizadas desde a mais tenra idade. Peça-lhes que recitem ou cantem alguma que tenha marcado sua infância. Uma conversa sobre o porquê/quem ensinou, é interessante para resgatar e exercitar o respeito pelas histórias de vida.

2) Como essas rimas são tradicionais em cada cultura, região ou país, o assunto desta aula são as rimas infantis em inglês: neste caso nursery rhymes tradicionais em países de língua inglesa.

3) Conte a história a que se refere a rima "Ding dong bell" tendo o cuidado de explicar que ela é tradicional na Inglaterra e tem sua origem provavelmente no século 16. De lá, até nossos dias (assim como as nossas parlendas e cantigas de roda) são transmitidas de geração à geração oralmente, dada a facilidade com que podem ser memorizadas.

4) Faça uma leitura expressiva de "Ding dong bell" , de preferência com a projeção do texto para que a turma o visualize.

5) Peça aos alunos que, em duplas, pesquisem no dicionário as palavras desconhecidas.

6) Socialize com a classe todas as palavras pesquisadas.

7) Leia novamente com a turma a nursery rhyme e em seguida peça às duplas que observem e assinalem as rimas, é importante que percebam que as rimas tornam o poema fácil de memorizar. Chame a atenção também para o fato de que há uma espécie de moral da história em quase todas as nursery rhymes. Nesta, qual seria?

8) Em seguida, as duplas podem imaginar e desenhar a continuação da história compreendida com ding dong bell; construindo uma tirinha ou mesmo uma história em quadrinhos.

9) Para socializar as produções, as duplas podem fazer uma apresentação expressiva/coreografada de "Ding dong bell ".

10) Monte com a turma, uma exposição das tirinhas ou dos quadrinhos.

11) Como desdobramento, se houver possibilidade peça-lhes que pesquisem na web outras nursery rhymes, formando uma coletânea.

Texto


"Ding dong bell"

Ding dong bell
Pussy's in the well
Who put her in?
Little Johnny Flynn
Who pulled her out?
Little Tommy Stout
What a naughty boy was that
Try do drown poor Pussycat,
Who never did any harm
But killed all the mice
In the farmer's barn!

Os textos publicados antes de 1º de janeiro de 2009 não seguem o novo Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa. A grafia vigente até então e a da reforma ortográfica serão aceitas até 2012
Inglês com a BBC Dicionários

Aulete

Português

Houaiss

Português

Michaelis


Tradutor Babylon


Lição de Casa

Shopping UOL

Hospedagem: UOL Host