
2) Do ponto de vista cultural: linguagem informal (gírias, insultos);
3) Do ponto de vista gramatical: o uso do vos no lugar do pronome tu e uso dos adjetivos.
Recomendo que tal roteiro seja registrado em caderno, individualmente (o mesmo vale para quando estiverem assistindo ao filme). Dentre vários aspectos que poderão ser trabalhados, elenco os seguintes:
1) Descrição dos personagens (características físicas e de caráter);
2) Tramas que circundam as relações entre os personagens (quais são os temas retratados, vividos por cada protagonista);
3) Vocabulário: palavras, gírias (e insultos) empregados pelos personagens ao se comunicarem.
A partir de tais observações no filme o professor planeja as próximas atividades que podem incluir : a explicação do fenômeno do uso do vos no lugar do pronome tu, bem como sobre a conjugação dos verbos nesses casos (outro recurso didático acessível ao professor é o uso do texto Diferenças nacionais (2) Aprenda sobre o voseo, o uso do vos na Argentina no site Educação sobre esse assunto).
Se houver disponibilidade, o filme é um excelente recurso para discussões mais aprofundadas, apresentadas no início deste texto, e que podem ser exploradas em forma de debate com os estudantes (caso da escolha profissional determinada pela família vs. a vocação, por exemplo).
Se não há condições de dedicar algumas aulas exclusivamente para tal análise, o ideal é selecionar cenas que atendam à necessidade do grupo de alunos - seja do ponto de vista estrutural/lingüístico, cultural ou funcional. Se optar pelo enfoque meramente gramatical (uso do vos por ex.), será necessário apenas uma aula para apresentá-lo aos alunos, sendo um fragmento do filme + o texto do Educação de Casa.
*Claudine U. Whitton é professora de espanhol.
Por ordem alfabética
Sites e publicações