Topo

Espanhol

Pegadas, largo, ancho, fechado - Capacidade de bater, comprido, largo, datado

Carolina Valéria Leon Leite, Especial para a Página 3 Pedagogia & Comunicação

1. Para falar de "pegadas" (as marcas que o pé deixa no solo)
use a palavra "huellas", que também serve para se referir às "impressões digitais" (as marcas deixadas sobre qualquer superfície pelo toque dos dedos). "Pegada", em espanhol, significa "capacidade de bater", do verbo "pegar" (cujos significados são "golpear", "colar" ou "encostar"):


  • Por aquí debe vivir algún animal grande, es sólo ver sus huellas en el bosque.
  • Me encanta caminar en la arena, porque miro hacia atrás y veo mis huellas haciendo un caminito.
  • El perito forense encontró al asesino por las huellas digitales que dejó en la escena del crimen.

    2. A palavra "largo" significa "comprido ou longo" em espanhol - e não "amplo", "extenso" ou "folgado":
  • El pelo de Luisa está muy largo, y lo cuida tanto porque se demora mucho en crecer.
  • Esta avenida es la más larga de la ciudad, mide casi 4 kilómetros.
  • Tengo que memorizar un poema para la escuela, ¡pero es muy largo!

    Como dizer "largo"?
    Empregue o adjetivo "ancho":
  • Mi prima está tan gorda, que casi no pasa por el ancho de la puerta.
  • Para hacer cortinas debemos medir el alto y el ancho de la ventana.

    3. O termo "fechado" quer dizer "datado" - e não "cerrado" ou "trancado". Exemplos:
  • El sobre de la carta viene fechado en el día 12/06/2009.
  • El Correo anunció como curiosidad que no hubo ninguna encomienda fechada el día 1° de enero.

Espanhol