PUBLICIDADE
Topo

Keep an eye on, nosy, last but not least, now and then - Cuidar, curioso, por último, mas não menos importante, ocasionalmente

José Roberto A. Igreja, Especial para a Página 3 Pedagogia & Comunicação

Keep an eye on

to watch over (cuidar; ficar de olho em)


  • "Can you keep an eye on my bags while I go to the restroom?", Brad asked a friend at the airport.
    "Você pode ficar de olho nas minhas malas enquanto vou ao toalete?", pediu Brad a um amigo no aeroporto.
     
  • The policemen kept an eye on the suspect and watched every move he made.
    Os policiais ficaram de olho no suspeito e observavam todos os movimentos dele.

    Nosy too interested in matters that do not concern you (curioso; intrometido; abelhudo; "xereta")
  • "I wish you would mind your own business and stop being so nosy!", Stan told Phil.
    "Gostaria que você cuidasse da sua própria vida e parasse de ser tão xereta!", disse Stan a Phil.
     
  • "There is our nosy neighbor snooping on us again!", Linda told her husband as she looked at their neighbor's house across the street.
    "Lá está o nosso vizinho xereta bisbilhotando de novo!", disse Linda ao marido, enquanto olhava a casa do vizinho do outro lado da rua.

    Last but not least last but still important (por último, mas não menos importante)
  • "And, last but not least, our competitor number 443'', the announcer said at the triathlon.
    "E por último, mas não menos importante, nosso competidor número 443", disse o locutor do triatlon.
     
  • "And now, last but not least, I'd like to introduce Will Gates, who will sing us a song", said the announcer.
    "E agora, por último, mas não menos importante, eu gostaria de apresentar Will Gates, que cantará uma música", disse o apresentador.

    Now and then occasionally (de vez em quando; ocasionalmente)
  • The Smiths like to go to the movies to see a good film now and then.
    Os Smith gostam de ir ao cinema para ver um bom filme de vez em quando.
     
  • Now and then Jane enjoys going to the countryside for some fresh air.
    Jane gosta de ir para o interior para respirar ar fresco de vez em quando.

José Roberto A. Igreja, Especial para a Página 3 Pedagogia & Comunicação é diretor pedagógico da <a href= "http://www.dialectoenglish.com.br"><u>Dialecto English</u></a> e autor do livro "Fale Tudo em Inglês; How do you say... in English?" e "Falsos Cognatos - Looks can be deceiving!" (Disal)

Inglês