It was awesome!; Out of the question - Foi demais; Fora de cogitação
José Roberto A. Igreja, Especial para a Página 3 Pedagogia & Comunicação
Foi demais!
It was awesome!
- Watching those skaters do their tricks was awesome!
Ver aqueles skatistas fazerem suas acrobacias foi demais!
Deixar p*. da vida To piss someone off - You will piss our boss off if you are ever late again for a meeting.
Você vai deixar nosso chefe p. da vida caso se atrase de novo para uma reunião.
Na forma adjetiva, podemos também usar pissed off. - What are you so pissed off about?
Por que você está tão puto?
Desabafar To get it off one's chest - Why don't you tell me what your problem is? You will feel a lot better after you get it off your chest.
Por que você não me conta qual é o seu problema? Você vai sentir-se muito melhor depois que desabafar.
Fora de cogitação Out of the question - The director told us at the meeting that investing more money in a new advertising campaign was out of the question.
Na reunião, o diretor nos disse que investir mais dinheiro numa nova campanha publicitária estava fora de cogitação.
Descarregar irritação, mau humor (descontar em alguém) To take out on - Don't talk to Ed now. He's in a bad mood and will take it out on you.
Não fale com o Ed agora. Ele está de mau humor e vai descarregar em você.