Homonímia - Homófonos e homógrafos
Jorge Viana de Moraes, Especial para a Página 3 Pedagogia & Comunicação
Um dos componentes dos estudos linguísticos é o estudo semântico. Nele estuda-se a relação entre as construções da língua e seus significados, sua relação com o mundo extralinguístico.
Nos estudos semânticos encontra-se o estudo da homonímia. De acordo com o Dicionário de Linguística, de Jean Dubois e outros, de 1978, página 326: "homonímia é a identidade fônica (homofonia) ou a identidade gráfica (homografia) de dois morfemas que não têm o mesmo sentido, de um modo geral".
Ou seja, homônimos são palavras que apresentam formas iguais e significações diferentes.
Exemplos de homônimos homófonos (isto é, palavras que têm a mesma pronúncia mas escrita diferente):
sentido | sentido | sentido | |||
cessão | ato de ceder | sessão | reunião | secção | repartição |
conserto | reparo | concerto | acordo | concerto | espetáculo musical |
bucho | estômago de animais | buxo | arbusto | ||
chá | infusão de ervas medicinais | xá | soberano da Pérsia | ||
chácara | propriedade campestre | xácara | narrativa popular em verso |
Exemplos de homônimos homógrafos (ou seja, palavras que têm a mesma escrita e a mesma pronúncia):
sentido | sentido | ||
boa | bondosa | boa | espécie de cobra – jiboia |
gravar | esculpir | gravar | onerar (Ex.: Os aumentos de impostos são medidas que gravam os menos favorecidos.) |
ralo | ralador (objeto) | ralo | pouco espesso |
real | verdadeiro | real | relativo ao rei |
mente | intelecto | mente | 3ª pessoa do verbo mentir |
a) este (demonstrativo) - "Este é meu amigo" - e este (substantivo) - "O sol nasce no oriente, na direção este";
b) almoço (verbo) - "Eu almoço todos os dias" - e almoço (substantivo) - "O almoço estava uma delícia!".
Homonímia e convergência fônica
Formas convergentes ou homeotrópicas (homós = o mesmo e tropos = mudança), daí resultando homeótropos (formas homeotrópicas), são aquelas que têm a mesma forma, mas que se originaram de palavras diversas, da mesma língua ou de línguas diferentes.Foi o que ocorreu, por exemplo, com as palavras latinas: sanctu, sanu e sunt, que, por motivo de convergência fonética, tornaram-se, em português, "são":
são | de sanctu - São Jorge ( apócope de Santo ) |
são | de sanu - "Mente sã, corpo são ." ( sadio ) |
são | de sunt - As rosas são belas. (3ª pessoa do plural do verbo ser) |
Para Francisco Borba (em Introdução aos estudos linguísticos, Editora Pontes, 1998, página 236), "a homonímia está mais ligada à formação do léxico porque comumente resulta de convergência fônica, isto é, são alterações fônicas das palavras que levam à identidade de significante".
Homonímia e etimologia
A etimologia também explica o fenômeno da homonímia nos casos de palavras iguais, contudo de origens diferentes, que não constituem formas convergentes, como apresentado no item anterior.O exemplo clássico em português é a palavra manga, que se origina de dois étimos distintos, conforme se vê abaixo:
port. manga - peça da vestimenta (do latim manica)
port. manga - fruta (de origem malaia)
Borba ainda diz que "também o intercâmbio cultural entre povos pode facilitar o encontro de formas semelhantes que, pela ação das leis fonéticas, podem chegar a igualar-se".
Um exemplo é a palavra lama:
O latim lama deu lama (= barro, tijuco) em português; do tibetano blama nos veio lama (sacerdote do lamaísmo); e, por último, há também lama ou lhama (animal típico dos Andes), palavra proveniente do quíchua (importante língua indígena da América do Sul, falada em maior número pelos peruanos).
Polissemia e homonímia
Muitos autores afirmam que o estudo da polissemia (pluralidade significativa) gera, quase sempre, o problema da distinção entre homonímia e polissemia.A polissemia diz respeito à possibilidade que tem o item léxico de variar de sentido, dependendo dos diferentes contextos em que ele venha ocorrer. Vejamos os seguintes exemplos retirados de Borba:
tomar no sentido de: | |
A enfermeira tomou a criança pela mão. | segurar |
Os ingleses tomaram as Malvinas. | conquistar |
Só tomo vinho francês. | beber |
A casa do ministro toma todo um quarteirão. | ocupar |
Agora Lucas toma ares de rico. | assumir |
Todavia, ao contrário das palavras polissêmicas, as homonímias comumente provêm de classes diferentes, tendo, assim, distribuição também diferente.
A palavra cobra pode figurar tanto como verbo quanto como nome, dependendo do contexto. Exs.: "Ela cobra a presença de todos na sala de reunião, agora!" ou "Cobra dessa espécie é peçonhenta".
Tem-se aqui o caso de homônimos homógrafos. A polissemia, por sua vez, trata-se sempre de uma mesma palavra que está sujeita a vários empregos, conforme exemplificado no quadro acima.
Depois do Novo Acordo Ortográfico, não são mais assinaladas com acento gráfico, seja o acento agudo, seja o circunflexo, as seguintes palavras homógrafas:
pela(s)** (verbo e substantivo) | pela(s) (per + la) |
pelo (verbo) | pelo(s) (per + lo e substantivo) |
polo(s) (substantivo) | polo(s) (por + lo (s) combinação antiga e popular) |
** "Pela" (verbo) refere-se ao ato de pelar; "pela" (substantivo) designa um tipo de bola.