Ortografia (3): Separação silábica, hífen e palavras compostas

Claudine U. Whitton, Especial para a Página 3 Pedagogia & Comunicação

É certo que quando escrevemos - seja em língua portuguesa ou estrangeira - devemos estar atentos a uma série de elementos, dentre eles a coesão, a coerência e, não menos importante, a ortografia, assunto do texto que lerá agora.


O enfoque dado a esse texto é o das dúvidas ortográficas em relação à separação das sílabas e à escrita das palavras compostas. Esse estudo lhe ajudará a escrever com mais segurança e autonomia.

 

Separação silábica

Ainda que haja semelhança com as regras da língua portuguesa, vale a pena perceber os seguintes aspectos da língua espanhola, ao separar as sílabas das palavras em um texto:

Regra Exemplos
Evite deixar vogais soltas tanto no início como no final da linha. aguja = agu-ja (ao invés de a- guja), idóneo = idó-neo (ao invés de idóne-o)
Ditongos e tritongos ficam sempre juntos. piedra = pie-dra, tiempo = tiem-po, limpiáis = lim-piáis
Os hiatos podem admitir separação silábica; no entanto, evite deixar a vogal solta no final da linha ou no começo da linha seguinte. bibliografía = biblio-grafía
Palavras escritas com ch, ll e rr não admitem a separação de tais letras. chorizo = cho-ri-zo, calle = ca-lle, cerrado = ce-rra-do
Palavras escritas com cc e nn requerem a separação dessas letras sempre. acción = ac-ción, innato = in-na-to

Com ou sem hífen?

Palavra composta é aquela que deriva da fusão de duas ou mais palavras. Da mesma forma como ocorre em língua portuguesa, porém, nem sempre tais palavras se reduzem a uma única palavra. Há casos nos quais o hífen é empregado para separar uma palavra da outra. A dúvida, portanto, é saber quais palavras são escritas com guión (hífen) ou não.

São escritas com guión São escritas sem guión
Palavras referentes a adjetivos pátrios: anglo-saxón, indo-europeo. Palavras com o prefixo ex: ex alumno, ex ministro etc.
Adjetivos compostos como: investigación histórico-filosófica, relación físico-quimica etc. Palavras com o prefixo pro: campaña pro vida
  Palavras escritas com o advérbio no como prefixo: la no violencia
Substantivos apositivos: la ruta norte-sur, las relaciones Iglesia-Estado etc. Palavras com prefixos como: anti, contra, pre, vice: antihéroe, contraseña, preuniversitario, vicepresidente...

Palavras compostas

A tabela abaixo mostra algumas combinações entre as classes de palavras que geram palavras compostas. O importante é, porém, saber que não é decorando-a que você escreverá melhor. Mais vale sua atitude de ler cada vez mais textos em espanhol, passando pelos mais variados gêneros. É dessa maneira que você passa a compreender melhor a língua e sua estrutura.

Possíveis formações de palavras compostas Exemplos
Adjetivo y adjetivo agridulce
Adjetivo y sustantivo mediodía, medianoche, altavoz, altamar
Adverbio y sustantivo o adjetivo maleducado, bienpensante
Cardinal y cardinal dieciséis, ventidós
Cardinal y sustantivo ciempiés
Sustantivo y adjetivo caradura, pelirrojo, boquiabierto
Sustantivo y sustantivo guardaespaldas, videojuego, aguafiestas
Verbo y sustantivo abrelatas, sacacorchos, salvavidas, sacapuntas
Verbo y verbo vaivén, hazmerreír

 

Claudine U. Whitton, Especial para a Página 3 Pedagogia & Comunicação é professora de espanhol.

titulo-box Shopping UOL

UOL Cursos Online

Todos os cursos