Topo

Espanhol

Substantivos - novas formas de feminino - Diferentes casos de substantivos comuns e próprios

Carolina Valéria Leon Leite, Especial para a Página 3 Pedagogia & Comunicação

Com a incorporação das mulheres a profissões tradicionalmente masculinas apareceram novas formas de feminino. Não todas estão fixas ainda - e, às vezes, o falante hesita. Por exemplo: la médico, la presidenta, la arquitecto, la ministra, la juez, etc.

1. Há substantivos que podem ser tanto femininos como masculinos: acróbata, anarquista, artista, atleta, bañista, camarada, cantante, colega, comentarista, comerciante, compatriota, cómplice, dentista, deportista, estudiante, excursionista, florista, guía, guardia, guitarrista, intérprete, joven, juez, malabarista, mártir, miembro, novelista, oculista, organista, paciente, patriota, pensionista, periodista, pianista, principiante, protagonista, publicista, rival, solista, taxista, telefonista, televidente, testigo, turista, violinista, vocal, etc.



  • Os artigos definidos (el / la; este / esta; etc.) que precedem ao substantivo marcam o gênero:

    - La protagonista de la película
    - El protagonista de la película

    2. Existem substantivos femininos que são usados com artigos definidos femininos, mas que podem se referir a mulheres ou a homens: criatura, vítima, etc. No mesmo caso estão alguns masculinos: bebé, vejestorio, mamarracho, etc.:

    - Antonio es una pobre víctima de la envidia.
    - Ana Paula, te convertirás en un vejestorio amargado.
  • Os substantivos de animais podem ser masculinos: canario, ratón, etc. Ou femininos: ardilla, perdiz, etc. Uns e outros podem designar a toda a espécie:

    - El león ya no vive en estas sabanas. (= Ninguna especie de león vive en estas sabanas.)
  • Quando temos que diferenciar feminino de masculino podemos recorrer a:

    - El pez macho ==> La perdiz macho
    - El pez hembra ==> La perdiz hembra

    3. Existem substantivos ambíguos, que podem adotar tanto o gênero masculino como o feminino, sem alterar seu significado: el / (la) mar, el / (la) calor, el / (la) azúcar, el / (la) análisis, (el) / la dote, (el) / la lente, el / (la) margen, (el) / la radio, el / (la) énfasis, el / (la) reuma, (el) / la apóstrofe, (el) / la vertiente, etc. (Entre parêntesis aparece a forma menos usada).
  • No caso de el / la mar, a forma masculina é a mais usada; a feminina é preferida por poetas e marinheiros. El / la calor: a forma masculina é a comum; usa-se a feminina na linguagem popular ou familiar.
  • No singular, arte é masculino; mas no plural é feminino:

    - Mi prima estudia Bellas Artes en la Universidad.
    - Me gusta el arte naif.

    4. Substantivos que significam coisas diferentes se forem masculinos ou femininos:

    - El batería (= Un músico) - La batería (= Instrumento)
    - El capital (= El dinero) - La capital (= Una ciudad)
    - El clave (= Un instrumento) - La clave (= El punto básico)
    - El cólera (= Una enfermedad) - La cólera (= El mal humor)
    - El cometa (= Un astro) - La cometa (= Un juguete)
    - El coral (= En el mar) - La coral (= Cantantes)

    5. Às vezes, a diferença de gênero se expressa com diferentes palavras:

    - Hombre - Mujer
    - Yerno - Nuera
    - Caballero - Dama
    - Jinete - Amazona
    - Carnero - Oveja
    - Toro - Vaca
    - Gallo - Gallina

    6. Os nomes próprios de homem são sempre masculinos. Os nomes próprios de mulher são sempre femininos. Mas os sobrenomes são sempre masculinos:

    - Hemos visto a los Ordóñez.
  • Também são masculinos os dias da semana (el lunes, el martes), os meses do ano (este enero), a maioria das árvores de frutas (el manzano, el peral), as cores (el azul, el rojo), os pontos cardeais (el norte, el sur) e os números (el tres, el diez).

Espanhol