Topo

Tiempo cronológico - 3 - Veja diferentes expressões para se referir ao passado e ao futuro

Carolina Valéria Leon Leite, Especial para a Página 3 Pedagogia & Comunicação

A. Se usa cantidad de tiempo + después en el discurso del pasado. En este caso, una parte de la oración está elidida:

Le compré un autito y dos días después ya lo había roto. (= Le compré un autito y dos días después de haberlo comprado, ya lo había roto.)
La internaron de urgencia en el hospital y dos días después la operaron. (= La internaron de urgencia en el hospital y dos días después de ingresarla la operaron.)



  • Una equivalencia a la expresión anterior es la preposición a + artículo determinado + nombre:

    A los diez minutos = diez minutos después
    A los tres meses = tres meses después
    Se fue a vivir a Finlandia y a los dos años ya sabía hablar finlandés perfectamente.
     
  • También equivale a las dos expresiones anteriores al cabo de + cantidad de tiempo:

    Se fue de su casa y al cabo de tres años volvió.
    Terminé la carrera universitaria, y al cabo de dos años me encontré con mis compañeros en una reunión.

    B. Pasado:
     
  • Hacer seguido de un complemento circunstancial en modo acusativo señala tiempo anterior al presente:

    ¿Cuánto tiempo hace que llegaste?
    No llegué hace mucho.
     
  • También podemos usar nombre en plural + atrás:

    Años atrás usaba el pelo largo.
    Siglos atrás las mujeres no podían usar pantalones.

    C. Antes de:
     
  • Se usa antes de + infinitivo cuando coinciden el sujeto de la oración principal y el de la oración subordinada. La acción del verbo principal es anterior a la del verbo de la oración principal:

    Antes de dormir tómate el remedio. (= Primero tómate el remedio, después duerme.)
    Antes de venir pasé al supermercado y compré unas frutas. (= Primero compré unas frutas en el supermercado, después vine.)
     
  • Se usa antes (de) que + subjuntivo cuando no coinciden el sujeto de la oración principal y la oración subordinada:

    Sabía que iba a repetir de año antes de que me dieran las notas.
    Todos lo sabían todo antes de que tú dijeras.
     
  • Cantidad de tiempo + antes de + nombre. El verbo de la oración subordinada se sobrentiende:

    Una hora antes de una prueba siempre reviso mis anotaciones.
    Dos días antes de mi viaje me quebré una pierna.
     
  • Se usa a + cantidad de tiempo + de + nombre cuando equivale a la expresión anterior:

    A cinco días del matrimonio dijo que ya no se quería casar.
    A dos días de la final del clásico todas las entradas ya estaban vendidas.

    D. Futuro:
     
  • Se refiere siempre al futuro la estructura dentro de + cantidad de tiempo:

    Dentro de un año ya me habré titulado.
    El campeonato de tenis empezará dentro de quince minutos.
     
  • En tiene idéntico uso; es un anglicismo que se ha hecho muy popular:

    En un par de horas sabremos el resultado de la votación.
    En dos años serás médico.
     
  • También se refiere al discurso del futuro de aquí a + cantidad de tiempo y además se usa en el uso popular:

    "De aquí a cien años, la humanidad se habrá terminado"
    Isabel cantará de aquí a media hora.

    E. Simultaneidad:
     
  • La acción del verbo de la oración principal y la del verbo subordinado son simultáneas. Los siguientes adverbios y sintagmas adverbiales marcan la simultaneidad de dos acciones: mientras, entretanto, entre tanto, mientras tanto y a todo esto. Ejemplos:

    Mi marido cuidaba del bebé, mientras yo hacía la comida.
    Yo hacía la comida, entretanto mi marido cuidaba del bebé.
     
  • Cuando también introduce una acción simultánea a otra. Se usa con tiempos en indicativo:

    Cuando era niña, me encantaban los caballos.
    Cuando estudiaba medicina, dormía muy poco.
     
  • Las oraciones subordinadas de gerundio pueden expresan simultaneidad de dos acciones:

    Estando de vacaciones en Santiago, conocí a unos peruanos.
    Durmiendo el día entero, no encontrarás trabajo nunca.

Carolina Valéria Leon Leite, Especial para a Página 3 Pedagogia & Comunicação é professora de espanhol do Colégio Sidarta e do Colégio Mackenzie-Tamboré.

Mais Espanhol