Condicional: otras estructuras - 1 - Nexos que expresan condición
Como ya vimos en el capítulo específico, la conjunción si presenta una gran variedad de correspondencias verbales, y los demás nexos que expresan condición son más simples en este aspecto:
- A) Preposiciones seguidas de infinitivo:
Caso de + infinitivo:
Caso de llegar a tiempo, nos evitaríamos problemas.
Caso de probarse las faltas, el reo podrá ser encarcelado.
Con + infinitivo:
- Eugenio es muy antipático.
- Con ignorarlo, sin problemas.
- No tengo ganas de ir a la audiencia.
- Con llamar avisando, ningún problema.
Con tal de + infinitivo:
Sería capaz de vender a su madre con tal de ganar dinero.
Haré lo que me pidan con tal de dejarlos satisfechos.
De + infinitivo:
De ser eso verídico, habría sido divulgado en los medios de comunicación.
De haberlo hecho antes, habríamos ganado tiempo.
- B) Preposiciones que son seguidas de nombre:
A no ser por + nombre:
A no ser por ti, me habría resultado todo mal.
A no ser por mi padre, no habría llegado a la dirección correcta.
A juzgar por + nombre:
A juzgar por sus notas, es un alumno impecable.
A juzgar por su vocabulario, me parece que es una persona sin estudios.
Con + nombre:
Con diez kilos menos, yo también andaría en bikini.
Con buen tiempo el viaje se hace más corto.
- C) Enlaces que usan subjuntivo:
En el caso de que, en caso de que, caso de que, caso que y en el supuesto de que:
En caso de que no pudiera acompañarte, te avisaría.
En el supuesto de que alguien me llamara, dile que me cambié de casa.
A condición de que:
Te llevo a tu casa a condición de que me invites a un café.
Te lo contaré todo a condición de que no se lo digas a nadie.
A menos que y a no ser que:
Llegaré temprano a menos que pase un imprevisto.
No iré a su fiesta a no ser que Claudia me lo pida.
Con tal que y con tal de que:
Haré lo que la empresa quiera con tal que me dejen salir temprano.
Sería capaz subir a la montaña con tal de que tú le hicieses un poco de caso.
Con sólo que:
Con sólo que dijeras una palabra, mi amiga habría hecho lo que tú hubieras pedido.
Con sólo que aprietes un botón, la línea de montaje se pone a funcionar.
Con que:
Con que te quedes cinco minutos y saludes, te quedarás como una reina.
Con que haya medio kilo de harina, es suficiente para hacer estas galletas.
En la medida en que:
Sabes que nosotros te ayudaremos en la medida en que podamos.
Yo también colaboraré en la medida en que los demás también se comprometan.
Mientras:
Mientras no te metas en problemas, puedes hacer lo que te dé la gana.
Mientras estés en deuda con el fisco, no podrás hacer ningún negocio.
Siempre y cuando:
Iré a la reunión siempre y cuando las personas lleguen a la hora estipulada.
Me iré el domingo siempre y cuando la situación política del país esté bajo control.
Excepto que y salvo que:
Vamos a organizar la fiesta excepto que tú te opongas.
Vamos a colaborar con el orfanato salvo que tú digas lo contrario.
Excepto si y salvo si expresan la misma idea que las dos conjunciones compuestas anteriores pero usan verbos en indicativo:
Vamos a llegar temprano excepto si tú te opones.
Vamos a salir temprano salvo si tú dices lo contrario.
A poco que:
A poco que te esfuerces, demostrarás que sabes.
A poco que, en la manera popular, también puede usarse en indicativo:
A poco que camino, me canso.
Como:
Como sigas llegando tarde, no te dejaré entrar.
Como se lo cuente a tu madre, te va a dejar castigado.
ID: {{comments.info.id}}
URL: {{comments.info.url}}
Ocorreu um erro ao carregar os comentários.
Por favor, tente novamente mais tarde.
{{comments.total}} Comentário
{{comments.total}} Comentários
Seja o primeiro a comentar
Essa discussão está encerrada
Não é possivel enviar novos comentários.
Essa área é exclusiva para você, assinante, ler e comentar.
Só assinantes do UOL podem comentar
Ainda não é assinante? Assine já.
Se você já é assinante do UOL, faça seu login.
O autor da mensagem, e não o UOL, é o responsável pelo comentário. Reserve um tempo para ler as Regras de Uso para comentários.