Topo

Inglês

It was awesome!; Out of the question - Foi demais; Fora de cogitação

José Roberto A. Igreja, Especial para a Página 3 Pedagogia & Comunicação

Foi demais!

It was awesome!


  • Watching those skaters do their tricks was awesome!
    Ver aqueles skatistas fazerem suas acrobacias foi demais!

    Deixar p*. da vida To piss someone off
  • You will piss our boss off if you are ever late again for a meeting.
    Você vai deixar nosso chefe p. da vida caso se atrase de novo para uma reunião.

    Na forma adjetiva, podemos também usar pissed off.
  • What are you so pissed off about?
    Por que você está tão puto?

    Desabafar To get it off one's chest
  • Why don't you tell me what your problem is? You will feel a lot better after you get it off your chest.
    Por que você não me conta qual é o seu problema? Você vai sentir-se muito melhor depois que desabafar.

    Fora de cogitação Out of the question
  • The director told us at the meeting that investing more money in a new advertising campaign was out of the question.
    Na reunião, o diretor nos disse que investir mais dinheiro numa nova campanha publicitária estava fora de cogitação.

    Descarregar irritação, mau humor (descontar em alguém) To take out on
  • Don't talk to Ed now. He's in a bad mood and will take it out on you.
    Não fale com o Ed agora. Ele está de mau humor e vai descarregar em você.

Inglês