Topo

Inglês

Tentative, spouse, repair - Provisório, cônjuge, consertar

José Roberto A. Igreja, Especial para a Página 3 Pedagogia & Comunicação

Tentative

Não se deixe enganar pela similaridade dessa palavra com o substantivo "tentativa" em português. Tentative é um adjetivo que significa "provisório", "temporário", "incerto", "hesitante". Confira o exemplo:



  • "I'm sorry to inform you that this is only a tentative agenda. We will confirm it later", the mayor's office spokesman told the press.
    "Sinto em informar que essa é uma agenda provisória. Vamos confirmá-la mais tarde", o porta-voz do escritório do prefeito disse à imprensa.

    Como dizer "tentativa"? Podemos utilizar o substantivo attempt ou mais informalmente try.
  • As a dedicated student, Greg passed all his exams on his first try.
    Como aluno dedicado, Greg passou em todos os seus exames na primeira tentativa.

    Spouse Não é apenas "esposa": pode também ser "marido". Isso porque o substantivo spouse significa "cônjuge". Confira os exemplos:
  • According to a recent survey, in an increasing number of households both spouses have a job.
    De acordo com uma pesquisa recente, num número cada vez maior de lares ambos os cônjuges trabalham.
  • "The contract must be signed by both spouses", the lawyer told Mr. Thompson.
    "O contrato deve ser assinado por ambos os cônjuges", o advogado disse ao sr. Thompson.

    Como dizer "esposa"? Wife.
  • "As a pediatrician, my wife has always been very concerned about our children's health", Doug explained to a co-worker.
    "Como pediatra minha esposa sempre foi muito preocupada com a saúde de nossos filhos", Doug explicou a um colega de trabalho.

    Repair O verbo to repair é sinônimo de to fix e seu significado é portanto "consertar", "reparar". Lembre-se de que esse verbo não pode ser empregado no sentido de "observar" ou "notar". Duas expressões que ajudam a guardar o verdadeiro significado de repair são under repair (em obras) e beyond repair (sem concerto).
  • Tony is a handyman. If you give him the right tools he can repair anything!
    Tony é um faz-tudo. Se você der a ele as ferramentas certas ele consegue consertar qualquer coisa!
  • "Have they repaired the old bridge yet?", Steven asked his friends.
    "Eles já consertaram a ponte velha?", Steven perguntou aos amigos.

    Como dizer "reparar"? Quando o contexto for "notar", "observar", "perceber", podemos empregar os verbos to notice ou to realize.
  • "I didn't realize it is already nearly midday. I have to take off for school", Mike told his friends.
    "Não reparei que já é quase meio-dia. Preciso sair voando para a escola", Mike disse aos amigos.

Inglês