Topo

Inglês

To wear braces, shoot-out, to give a tip - Usar aparelhos nos dentes, tiroteio, dar gorjeta

José Roberto A. Igreja, Especial para a Página 3 Pedagogia & Comunicação

Usar aparelho nos dentes

To wear braces


  • When Sally was a teenager she had to wear braces to correct her teeth.
    Quando Sally era adolescente, precisou usar aparelho para corrigir os dentes.
    Em inglês britânico, braces significa "suspensórios" (coisa que nos EUA se chama suspenders).

    Tiroteio Shoot-out
  • Everyone ran for cover when the shoot-out began.
    Todos correram para proteger-se quando o tiroteio começou.

    Para variar For a change
  • I'm sick of fast food. Can we have a real meal for a change?
    Já estou cheio de fast food. Será que podemos comer uma refeição de verdade só para variar?

    Uma pilha de nervos A nervous wreck
  • After crashing into a bus (which caused a lot of damage to her car), Mary was a nervous wreck.
    Depois de ter batido num ônibus (o que causou um grande estrago em seu carro), Mary estava uma pilha de nervos.

    Dar gorjeta To tip/to give a tip
  • Mr. Andrews was so satisfied with the service at the restaurant that he tipped the waiter five dollars (ou ?that he gave the waiter a five-dollar tip).
    Mr. Andrews estava tão satisfeito com o serviço no restaurante que deu cinco dólares de gorjeta ao garçom.

    Tip é uma palavra bastante versátil, que também significa "ponta, extremidade" (finger tips; tip of the iceberg) e é muito utilizada na acepção de "dica":
  • Thanks for the tip!
    Obrigado pela dica!

Inglês