Espanhol - Complementos directo e indirecto
Complementos directo e indirecto
Objetivos
1. Desenvolver o domínio lingüístico das estruturas gramaticais.
2. Adquirir vocabulário em espanhol.
3. Exercitar a escrita e a fala.
Estratégias
1. Divida a classe em duplas e peça que façam os exercícios.
2. Depois, alguns lerão em voz alta as respostas, de maneira a socializar com seus colegas o que foi realizado.
3. Em caso de divergência, o professor auxiliará na correção.
4. Terminados os exercícios, aproveite para ler a narrativa de Isabel Allende em voz alta e, em seguida, pedir que os alunos criem um novo final.
Complemento directo
Escribir los pronombres de complemento directo.
Ejemplo: Yo leo la carta - Yo LA leo.
1) Usted compra un pantalón en el shopping | Usted lo compra |
2) Tú miras la televisión | Tú la miras |
3) Nosotros leemos los libros de García Márquez | Nosotros los leemos |
4) Manuela no comprende el francés | Manuela no lo comprende |
5) Yo cocino la carne | Yo la cocino |
6) Vosotras cantáis villancicos | Vosotras los cantáis |
7) Ellos usan cinturón café | Ellos lo usan |
Complemento indirecto
A. Escribir los pronombres de complemento indirecto.
Ejemplo: Ellos abren la puerta a la señora - Ellos le abren la puerta
1) Usted cose el pantalón (a mí) | Usted me lo cose |
2) Paula está lavando las manos a su hija | (Paula) Se las está lavando |
3) Yo escribo una carta a mi madre | Yo se la escribo |
4) Ella corta el pelo al niño | Se lo corta |
5) El señor desea vender la casa a nosotros | Nos la desea vender |
6) Yo cuento un cuento a mi prima | Se lo cuento |
7) Él relata un crimen a la policía | Se lo relata |
8) El turista vende su cámara a mí | Me la vendelo relata |
9) Ellos compran zapatos para los huérfano | Se los compran |
10) Tu madre lava tu ropa | Te la lava |
B. Remplazar con los pronombres de complemento como corresponda.
1) Ellos cuentan las noticias a mi | Ellos me las cuentan |
2) Yo quiero comprar un auto | Yo lo quiero comprar |
3) Nosotros escribimos una dedicatoria a Carlos | Nosotros se la escribimos |
4) Mi madre está comprando Cds para nosotros | Nos los está comprando |
5) Yo miro a las chicas en la calle s | Yo las miro |
6) Vosotros cortáis los árboles viejos | Vosotros los cortáis |
7) Tú llamas a tus amigas a cenar | Tú las llamas |
8) Ellas arreglan las cortinas sueltas | Ellas las arreglan |
9) Yo di las respuestas de la prueba a ti | Te las di |
10) Él cuenta los problemas a su novia | Se los cuenta |
C. Buscar no texto complementos diretos e substituí-los pelo pronome correto:
El Hombre de Plata
Isabel Allende
El Juancho y su perra «Mariposa» hacían el camino (LO) de tres kilómetros a la escuela dos veces al día. Lloviera o nevara, hiciera frío o sol radiante, la pequeña figura de Juancho se recortaba en el camino con la «Mariposa» detrás. Juancho le había puesto ese nombre porque tenía unas grandes orejas voladoras que, miradas a contra luz, la hacían parecer una enorme y torpe mariposa morena. Y también por esa manía que tenía la perra de andar oliendo las flores como un insecto cualquiera.
La «Mariposa» acompañaba a su amo (LO) a la escuela, y se sentaba a esperar en la puerta hasta que sonara la campana. Cuando terminaba la clase y se abría la puerta, aparecía un tropel de niños desbandados como ganado despavorido, y la «Mariposa» se sacudía la modorra y comenzaba a buscar a su niño. Oliendo zapatos y piernas de escolares, daba al fin con su Juancho y entonces, moviendo la cola como un ventilador a retropropulsión, emprendía el camino (LO) de regreso.
Los días de invierno anochece muy temprano. Cuando hay nubes en la costa y el mar se pone negro, a las cinco de la tarde ya está casi oscuro. Ese era un día así: nublado, medio gris y medio frío, con la lluvia anunciándose y olas con espuma en la cresta.
- Mala se pone la cosa, Mariposa. Hay que apurarse o nos pesca el agua y se nos hace oscuro... A mí la noche por estas soledades me da miedo, Mariposa - decía Juancho, apurando el tranco con sus botas agujereadas y su poncho desteñido.
La perra estaba inquieta. Olía el aire y de repente se ponía a gemir despacito. Llevaba las orejas (LAS) alertas y la cola tiesa.
- ¿Qué te pasa? - le decía Juancho -. No te pongas a aullar, perra lesa, mira que vienen las ánimas a penar...
A la vuelta de la loma, cuando había que dejar la carretera y meterse por el sendero de tierra que llevaba cruzando los potreros hasta la casa, la Mariposa se puso insoportable, sentándose en el suelo a gemir como si le hubieran pisado la cola. Juancho era un niño campesino, y había aprendido desde niño a respetar los cambios de humor de los animales. Cuando vio la inquietud de su perra, se le pusieron los pelos de punta.
- ¿Qué pasa, Mariposa? ¿Son bandidos o son aparecidos? Ay... ¡Tengo miedo, Mariposa!
El niño miraba a su alrededor asustado. No se veía a nadie. Potreros silenciosos en el gris espeso del atardecer invernal. El murmullo lejano del mar y esa soledad del campo chileno. Temblando de miedo, pero apurado en vista que la noche se venía encima, Juancho echó a correr por el sendero, con el bolsón golpeándole las piernas y el poncho medio enredado. De mala gana, la Mariposa salió trotando detrás.
Y entonces, cuando iban llegando a la encina torcida, en la mitad del potrero grande, lo vieron. [...]
Observação: Você encontrará o texto completo no site Cuento Hispano.
ID: {{comments.info.id}}
URL: {{comments.info.url}}
Ocorreu um erro ao carregar os comentários.
Por favor, tente novamente mais tarde.
{{comments.total}} Comentário
{{comments.total}} Comentários
Seja o primeiro a comentar
Essa discussão está encerrada
Não é possivel enviar novos comentários.
Essa área é exclusiva para você, assinante, ler e comentar.
Só assinantes do UOL podem comentar
Ainda não é assinante? Assine já.
Se você já é assinante do UOL, faça seu login.
O autor da mensagem, e não o UOL, é o responsável pelo comentário. Reserve um tempo para ler as Regras de Uso para comentários.